중일 음악
お別れ終列車
作詞: たかたかし 作曲: 伊藤雪彦
唄 : 永井みゆき (2001年)
好きに なるんじゃ なかったと 좋아하지 말 걸 그랬다며
泣いて 手を 振る プラットホ- ム 울면서 손을 흔드는 플랫홈
さよならね さよならね 이별이군요 이별이군요
ふたたび 逢えない 人なのね 다시 만날 수 없는 사람이군요
汽車が ゆく 汽車が ゆく... 기차가 가네 기차가 가네...
赤い ランプに 涙が 走る 빨간 램프에 눈물이 흐르네
つらい 気持ちは おなじだと 쓰라린 마음은 마찬가지라며
あなた 抱きしめ 叱ってくれた 당신은 나를 안고 꾸짖어주었다
遠ざかる 遠ざかる 멀어져가네 멀어져가네
ひとりじゃ やっぱり 淋しいの 혼자는 역시 쓸쓸해요
泣きじゃくる 泣きじゃくる... 흐느껴우네 흐느껴우네...
好きで 別れて 行く 人を 좋아하면서 떠나가는 사람을
胸に 残して 夜汽車が 消える 가슴에 남기고 밤기차가 사라지네
粉雪 舞い散る 夜の駅 싸락눈 흩날리는 밤의 기차역
明日が ある 明日が ある... 내일이 있어 내일이 있어...