색소폰 연주곡

おまえさん(木の実ナナ) / 테너 색소폰 / 이석화

이석화 2022. 8. 18. 17:28
728x90
    おまえさん 테너 색소폰 / 이석화 「疲れちゃった もうダメみたい」 ​「지쳤어 이제 안되나봐」 今追いかけたって 繰り返すだけなんだろう 지금 쫓아가더라도 반복될 뿐이겠지 分かっててまたドアを開け 雨の中走り出す 알면서도 또 문을 열고 빗속을 달리기 시작해 相変わらず今日も朝まで飲んでて 변함없는 오늘도 내일까지 마시면서 帰って来たら見事こんな始末で 돌아와 보면 보기 좋게 이런 꼴이고 思い当たることばっかりで自分が嫌になる 짐작가는 것 뿐이라서 내가 싫어지기 해 お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって 너가 없었더라면 아무런 의미가 없었어라고 말해도 今更信じてはもらえないかな 지금와서 믿어주지는 않겠지 わざとらしいって言われたって 일부러 그러잖아 라며 말해봤자 優しくしたいんだって 상냥하게 해주고 싶어도 気付いたのがさっきなんだ 눈치챘었던 건 그 전이였어 格好悪いのも承知さ 멋없다는 것도 다 알아 こんなに一緒にいるんだし 이렇게 같이 있었고 当たり前のようにそばにいてくれるから 당연한 것처럼 옆에 있어주니까 ありがとうもごめんなさいも 고마움도 미안함도 僕は言わなくなってた 나는 말하지 않게 됬어 追いかけながら少し僕は泣いてて 쫓아가면서 나는 조금 울었고 だけどもしかしたらあなたも泣いていて 그런데 어쩌면 너도 울고있어서 どうしてこんなふうに最初から思いやれなかったのか 어째서 이런 식으로 처음부터 헤아릴 수 없었던 걸까 いやそうじゃなくて 아니 그런게 아니라 最初から僕は失くして初めて有り難さに気付くような奴だった 처음부터 나는 잃기 시작하고 나서야 감사함을 느낄 수 있는 놈이였어 あなたに愛想尽かされるのも納得の愚か者です 너에게서 정떨어진다는 것도 납득하지 못하는 놈이야 「この人でよかった」だなんて思ってもらえなくたって 「이런 사람이라서 좋았어」 같은 생각은 들지는 않지만 「言わなきゃ分かんない」って怒られたって 「말하지 않으면 몰라」 라고 화내고 どこにいるかなんてやっぱり見当もつかないけれど 어디에 있는지 역시 짐작이 가진 않지만 見つけるまでちゃんと走るから 찾을 때까지 제대로 달릴테니까 お前がいなけりゃ何にも意味が無いって言ったって 너가 없었더라면 아무런 의미가 없다고 말해도 今更信じてはもらえないかな 지금와서 믿어주지는 않겠지 わざとらしいって言われたって 일부러 그러잖아 라며 말해봤자 優しくしたいんだって 상냥하게 해주고 싶어도 気付いたのがさっきなんだ 눈치챘었던 건 그 전이였어 格好悪いのも承知さ 멋없는 것도 다 알아 아래 주소 클릭 Http://Cafe.Daum.Net/ltjrghk

おまえさん(木の実ナナ)-테너 색소폰-이석화.mp3
1.5 MB